android222

  • android222 hozzászólt egy új tevékenységhez 2 hónap, 3 hét óta · 

    Grebber, mi a fasznak okoskodsz olyanba amihez hülye vagy? Ő nem a török, aki eddig visszarakta, hanem ő készítette azt a programot aminek a topikját linkelted és ha kicsit is elolvasnád írja, hogy nem olyan egyszerű az egész, de te biztos jobban tudsz mindent…

    • Tudom ,hogy nem az a gyerek mivel ez valami brazil. Attól még egy gyökér riherongy paraszt. Simán tudna segíteni de nem teszi mert szerinte mindenki önző módon a saját céljaira akarja a programját felhasználni.. SAját önző??? Több órát csesztek el full free a magyarításra amit akár ezrek 10 ezrek tudnának FREE használni. De sajnos sok a gyökér…[Olvass tovább]

      • Kicsit figyelmesebben olvastad volna a topikot (ha egyáltalán elolvastad végig), akkor tudnád, hogy nem tudta megoldani a 2. fázist a visszacsomagolásnál. Nem csak a unitynél, hanem más játéknál sem. És akkor nem égetnéd magad egy ismeretlen ember fikázásával sem…

  • android222 hozzászólt egy új tevékenységhez 4 hónap, 2 hét óta · 

    Mert 1943 olaszország már nem a második világháború…

  • android222 hozzászólt 8 hónap, 1 hét óta · 

    Ádám a Assassin’s Creed: Odyssey ugye csak valami vicc? A Frostpunkot se sikerült befejezned/fejeznetek pedig jóval kevesebb benne a szöveg, mint az AC-ban. Az Origins sincs kész, de már Odysseyt csinálod? Te leszel az újabb georgie (Magyarítások Portál fórum), aki mindenbe belefogott, de egyik fordítása se lett kész? (Alpha Protocol, Binary…[Olvass tovább]

    • Szia nem nem vicc 🙂 nos a külföldi csapat átküldte a “scripteket” én pedig a dlc szövegeket. Valamiért nem sikerült megoldaniuk ezt a problémát. Az ACO és az Odyssey sokban hasonlít egymásra. Szövegekben sok a hasonlóság pls intefész stb. Viszont a visszacsomagolással bajok vannak ezért nem megy úgy ahogy kellene.

  • android222 hozzászólt egy új tevékenységhez 9 hónap, 3 hét óta · 

    Aki készítette a The Awesome Adventures of Captain Spirit magyarítását, ő tervezi fordítani.

  • android222 hozzászólt egy új tevékenységhez 1 év óta · 

    És miért is lenne jó egy béta magyarítás? Tegyük fel a játék első pár “küldetése” félig meddig magyar, majd az utána lévő nem, majd megint van egy kis magyar. Ez így jó lenne? Elkezdenél vele játszani, hogy majdnem a fele angol? Soha nem értettem meg ezt a béta, félkész magyarítás kérését. Vagy azt hiszitek minden sorrendben van a fájlokban?

    • Szerintem jó lenne am a béta magyarítás csakhogy ! Mivel én rajongó vagyok először bétával vinném végig aztán a teljes magyarítással ! Csakhogy más nem kedveli ennyire ( amit nem is értek ) . Vagyis ök. 1 szer Max végig viszik végig szaladva a fő történeten és annyi pedig baromira nem ennyi játék ! Talán ha teljes lenne akkor ök. is normálisan vé…[Olvass tovább]