experto11

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 2 hét óta · 

    Azt szeretném kérdezni,hogy a játékba van tipp rendszer?

  • experto11 hozzászólt 1 hónap, 3 hét óta · 

    Sziasztok
    Final Fantasy XIII magyarítással kapcsolatba szeretnék segítséget kérni.
    Az lenne a probléma,hogy fekete lesz a képernyő,amikor új játékot kezdek.Ha nem telepítem a magyarítást, akkor tökéletesen működik a játék.Tört verzió van meg nekem, és a legfrissebb patchet is letöltöttem.Megkérdeztem a fordítókat és írták, hogy nemrég jelent meg…[Olvass tovább]

    • Hát nem tudom mennyire vagy otthon a GAMING – ben , de általában a magyarításokat nem az alapjátékokra szokás feltenni , tudom hogy raktál fel hozzá patchet de az is befolyásolhatja a magyarítás működését például ha felrakod az alapjátékot és arra a magyarítást és látod hogy nem működik ezután pedig a patchet de a magyarítást nem törlöd 🙂 Sz…[Olvass tovább]

    • nekem is ugyan az a hiba sajna én ezt a verziót töltöttem le Final.Fantasy.XIII.MULTi8-ElAmigos itt lehet választani h melyik patch legyen

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 4 hónap, 1 hét óta · 

    Szia
    Tavaly tavasszal nekem működött a sima Dl magyarítás az Ench változattal.Minden magyar volt a játékba.Lehet hogy később jött egy patch és az miatt nem működik a magyarítás.

  • experto11 hozzászólt 6 hónap, 2 hét óta · 

    Köszönjük szépen a Get Even magyarítást.

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 6 hónap, 3 hét óta · 

    Patyek milyen lett az optimalizáció a Get Evenél?
    Általában a séta szimulátorok nem jól futnak az én gépemen.

    • 1060as kártyám van ami olyan középút vga-k terén (legalábbis nálam), azon szépen fut 2k-ban, de azért ez a játék jóval több, mint egy sétaszimulátor. 🙂 A Caligo viszont sétaszimulátor volt.

  • experto11 hozzászólt 7 hónap, 4 hét óta · 

    Köszönjük szépen a Sniper 3 magyarítást.

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 9 hónap óta · 

    Szia
    Oxygenhez van magyarítás de csak az eredeti verzióvak működik.
    Steam Workshop-ba érhető el.

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 11 hónap óta · 

    Köszönöm szépen a választ.

  • experto11 hozzászólt 11 hónap óta · 

    Sziasztok
    Mi a helyzet az Ac Unity fordítással?

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 11 hónap, 1 hét óta · 

    Köszönöm szépen a választ.

  • experto11 hozzászólt 11 hónap, 2 hét óta · 

    Sziasztok
    Valaki tervezi az Okami hd fordítását?

    • Megpróbálok ránézni, hogy egyáltalán fordítható-e, de nem hinném, hogy ebbe is belefognék, így is el vagyok havazva.

    • Ez valami borzalom, fél órája a feliratokat nyomogatom, a hangok baromi idegesítőek a játékban (már most megfájdult tőle a fejem), valakinek biztos bejön, de ez nem az én játékom. A fordításához biztos kell majd valamilyen tool, mert egyik fájlban sem találtam szöveget (biztos kódolva van).

  • experto11 hozzászólt 1 év, 1 hónap óta · 

    Alucard
    Csehek fordítják a játékot.Lehet hogy ők tudnak segíteni.
    http://nier.lokalizace.net/

  • experto11 hozzászólt 1 év, 3 hónap óta · 

    Boymester a Resident evilt jelenleg senki sem fordítja és nem is tervezi senki sem lefordítani.

  • experto11 hozzászólt egy új tevékenységhez 1 év, 3 hónap óta · 

    Szia
    Köszönöm szépen a választ.
    Kérjetek segítséget az Assasin creed hun wiki embereitől.Hátha ők tudnak segíteni.

  • experto11 hozzászólt 1 év, 3 hónap óta · 

    Sziasztok
    Azt szeretném kérdezni hogy mi a helyzet az AC unity fordítással?Fordítók még májuskor azt írták hogy kb augusztus végén lesz kész.

    • Már régen kész van. Google a barátod…;)

      • Ufodani: Ami készen van annak sajna a nagy része google fordítás. Ketten neki láttunk gyakorlatilag újra fordítani az egészet.
        Experto 11: Mivel ez az első komolyabb projektünk mindkettőnknek sajna elkövettük azt a hibát, hogy a hátra lévő sorok száma alapján becsültük meg az elkészülés idejét. Nálam most jöttek az adatbázisos sorok. Ez azt…[Olvass tovább]

  • experto11 hozzászólt 1 év, 3 hónap óta · 

    Szia alucard
    Én tudok válaszolni a kérdéseidre.
    Nier automatát jelenleg senki sem fordítja és nem is tervezi senki sem.Xentaxon olvastam hogy fordítható a játék és ha minden igaz az oroszok már lefordították a játékot.
    Mass effect andromédát senki sem fordítja.Mass effect hungary tervezi lefordítani a játékot de még nem kezdték el és nem tudni…[Olvass tovább]

    • Szerintem semikor, mert rájöttek, hogy nem éri meg abba időt és energiát ölni. 😀

    • Köszönöm a választ! 🙂 Pedig én örültem volna ha valamelyiket legalább lefordítják.Nagyjából megy így az angol csak így h közbe agyalni kell h most h is van ez az kicsit elveszi az ember kedvét a játéktól legalább is nekem 😀 magyarul azért élvezetesebb lenne,de am csak nekem tűnik úgy h manapság egyre kevesebb magyarítás jön ki mint p…[Olvass tovább]

  • experto11 hozzászólt 1 év, 6 hónap óta · 

    Sziasztok
    Outlast 2 fordítóit kérdezem hogy megoldható lenne az hogy kiadtok egy beta fordítást ami a nehezebben fordítható vallási szövegeket nem tartalmazza?

    • Szia! Ahogy eddig sem adtam ki félkész dolgot, most sem fogok kivételt tenni. A mount and blade wfas-nél tettem, de csak azért mert évekig elhúzódhat a fordítása, mivel azt is egyedül kell csinálnom (+ az egy kérésre történt fordítás (első és utolsó), ezt pedig én magam választottam). Az adatlapon leírtam, hogy kb. mikorra várható leghamarabb. Ad…[Olvass tovább]

  • experto11 hozzászólt 1 év, 6 hónap óta · 

    Én is őrülnék Far Cry 4 vagy Mad Max fordításnak de őrülnék egy Dead rising fordításnak is.

  • experto11 hozzászólt 1 év, 6 hónap óta · 

    Azurnak igaza van hogy nekem sincs nagy angol tudásom és még én is megértem.Ősemberes téma miatt olyanok a párbeszédek mintha nem ismernék a nyelvtant.Játékba max a leírások azok amiket érdemes lenne lefordítani.Ráadásul Primal alkalmas arra is hogy egy kezdő angolos gyakorolja a nyelvet.Pár hete nagyot frissült a google fordító és még közel…[Olvass tovább]

  • experto11 hozzászólt 1 év, 6 hónap óta · 

    Szia Zoltán
    Én úgy tudom hogy a talehunters is tervezi az Fc Primal lefordítását.

    • Írtam nekik, meglátjuk, mert a szöveges fájlok megvannak és vissza is tudom tenni, ha esetleg nem csinálja senki, akkor nekiállok…

  • Tovább