Patyek

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 4 nap, 1 óra óta · 

    A Prey még nagyon sokáig nem lesz 40%, egyrészt baromi nehézkes a fordítása, mivel nincsenek kontextusban a szövegek és csak a párbeszédek 49 fájlban vannak tök összekeverve, másrészt egyedül csinálom (az összes többi fordításom mellett), voltak akik jelentkeztek segíteni, de sajnos nem ütötte meg azt a szintet, amit kellene, vagy felszívód…[Olvass tovább]

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hét, 3 nap óta · 

    Nem mindegyikük, van akiknek én hoztam létre a fordításhoz a “ticket-et” így nekem szólnak, hogy írd át ennyi meg ennyi %-ra. 🙂 Egyébként még egy utolsó projektet felveszek saját részre az idénre, többet nem tervezek ez a Lust for Darkness lesz. Hónap végén jön a Black Mirror 2017. A többire még egyelőre nem mondanék időpontokat.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hét, 3 nap óta · 

    Na látod, nekem is lenne jobb dolgom azon kívül, hogy 12 éve mást se csinálok este hazaesek a munkából és hajnalig fordítok szinte minden egyes nap, amíg még engedi az egészségem így 42 felett. Néha én is szívesen játszanék egy-egy játékkal, de vagy fordítok vagy játszok, a kettő együtt nem megy. Az idén talán egy játék volt, amit sikerült ú…[Olvass tovább]

    • Nos, ahogy leírtad így már körvonalazódik számomra akár csak egy kisebb projekt összetettsége, és nehézsége. Én angolul csak sajnos középiskolai szinten értek, szóval nem sokra mennétek velem mondjuk egy Kingdom: Come Deliverance fordításnál 🙂 Egyébként ezzel a txt filével fején találtad a szöget, mert a régi 15-20 éves játékoknál kb tényleg…[Olvass tovább]

      • Nem mindegyikük, van akiknek én hoztam létre a fordításhoz a “ticket-et” így nekem szólnak, hogy írd át ennyi meg ennyi %-ra. 🙂 Egyébként még egy utolsó projektet felveszek saját részre az idénre, többet nem tervezek ez a Lust for Darkness lesz. Hónap végén jön a Black Mirror 2017. A többire még egyelőre nem mondanék időpontokat.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hét, 3 nap óta · 

    Igen valóban unalmas 1-2 játékot fordítani. Azt meg, hogy ki mit fordít vagy nem fordít, szerintem ne más döntse el. Nyilván ami nekem nem tetszik nem fogom lefordítani, mert abból semmi jó sem sülne ki. Lehet, hogy tovább tart 10 játékot fordítani egyszerre, de fajlagosan kevesebb idő alatt készül el az a 10 fordítás, mintha egyszerre csak egyet…[Olvass tovább]

    • Döntsön a fordító, természetes, csak valahogy így sosem látni a végét, vagy majd csak 1-2 év múlva, amikor meg már kijön a game második része. Beszállni nem tudok meló, egyéb okok miatt, így marad a várakozás, és a naponta látogatás ide, csak szerencsétlen kolóniám megfagy a Frostpunk -ba mire rájövök/megértem hogy és mit kell csinálni 🙂 Na, mi…[Olvass tovább]

      • Na látod, nekem is lenne jobb dolgom azon kívül, hogy 12 éve mást se csinálok este hazaesek a munkából és hajnalig fordítok szinte minden egyes nap, amíg még engedi az egészségem így 42 felett. Néha én is szívesen játszanék egy-egy játékkal, de vagy fordítok vagy játszok, a kettő együtt nem megy. Az idén talán egy játék volt, amit sikerült ú…[Olvass tovább]

        • Nos, ahogy leírtad így már körvonalazódik számomra akár csak egy kisebb projekt összetettsége, és nehézsége. Én angolul csak sajnos középiskolai szinten értek, szóval nem sokra mennétek velem mondjuk egy Kingdom: Come Deliverance fordításnál 🙂 Egyébként ezzel a txt filével fején találtad a szöget, mert a régi 15-20 éves játékoknál kb tényleg…[Olvass tovább]

          • Nem mindegyikük, van akiknek én hoztam létre a fordításhoz a “ticket-et” így nekem szólnak, hogy írd át ennyi meg ennyi %-ra. 🙂 Egyébként még egy utolsó projektet felveszek saját részre az idénre, többet nem tervezek ez a Lust for Darkness lesz. Hónap végén jön a Black Mirror 2017. A többire még egyelőre nem mondanék időpontokat.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap óta · 

    Több mint cirka 15000! sornyi szöveg van, és úgy néz ki, hogy az útjelző táblák + a térkép feliratai grafikák lehetnek, mivel azokat nem találtam a kinyert szövegben. Természetesen logika nincs a sorokban, tök össze vissza van minden, ami nagyban megnehezítené a fordítását. Szerintem nem sok esély van rá, hogy ezzel valaki is foglalkozni fog.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap óta · 

    Lehet, hogy a játék rövid, de iszonyat mennyiségű szöveg van benne. Ráadásul nem egyszerű a szövegek kiszedése és visszarakása sem, én ugyan elkezdtem már megjelenéskor fordítani, de a menüknél tovább nem jutottam, azt se volt egyszerű megtalálni mert több helyen szerepel és nem mindegy mit ír át az ember. Talán ha lesz hozzá valami normális mego…[Olvass tovább]

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap óta · 

    Nem, mivel a készítők nem válaszoltak a megkeresésre.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap óta · 

    Ha tervezne valaki, akkor a 2 portál egyikén biztosan ki lenne hírezve. Nem tartom valószínűnek, hogy ennek egy ember nekiállna, ha egyáltalán fordítható, a Primal-t is egy csapat fordítja.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 1 hét óta · 

    Már kérdezted egyszer, de továbbra sem fordítja senki, én akkor próbálkoztam kiszedni belőle a szövegeket, de nem sikerült és úgy tudom másnak sem.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 1 hét óta · 

    Szia! A ticket-et megcsinálom, viszont sajnos segíteni nem fogok tudni a fordításban, jelenleg vagy 8-10 fordítást viszek tök egyedül, azokra sincs nagyon időm. 🙁 Tesztelésben szívesen segítek, bár játszani se nagyon van időm (max azokkal amit fordítok). De már rég meg van a játék és még nem játszottam vele.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 1 hét óta · 

    Még akkor, írtam privátot.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 2 hét óta · 

    Szívesen, közel egy év munkája. 🙂

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 2 hét óta · 

    Nekem nincs meg a játék, de szívesen ránézek, ha feltöltöd valahova.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 3 hét óta · 

    Ja igen, erről megfeledkeztem, csak nekünk van ilyenre lehetőségünk, de írd meg mi az és már csinálok is neki ticket-et.

    • Köszönöm a ticketet! Azt hadd kérdezzem meg, hogy ha a magyarítás mellé “tartozik” egy readme.txt és egy 230MB-os plusz magyarítás (ráégetett feliratos útmutató videók), akkor azokat GoogleDrive-ból belinkelhetem a magyarítás kommentszekciójába? Mert sajnos jobban tömöríteni nem tudok az utóbbin, és látom, hogy 128MB a feltölthető fájl méretkor…[Olvass tovább]

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 3 hét óta · 

    Szia! Van egy olyan menüpontod elvileg, hogy create ticket ezzel tudsz bejegyzést hozzátenni (módosítani, állapot, százalék, stb.), feltölteni pedig a magyarítás beküldése alatt tudod feltölteni. Az adminnak ezt jóvá kell hagynia, akkor kerül fel a ticketed alá letölthető formába.

    • Szia Patyek,
      köszönöm a gyors választ! Attól tartok, nem rendelkezem “create ticket” menüponttal. Több böngésző alatt is végigklikkolgattam minden kattintható linket, de sajnos nem találtam. A kék főmenüből kellene elérhetőnek lennie, vagy az adatlapom alatt kellene megtalálnom? Vagy teljesen rossz helyen keresem?

      • Szia,a ticket létrehozás lehetősége csak az aktív fordítóknak van.Egyéb esetben én vagy Patyek tudunk létrehozni neked.

        • Ja igen, erről megfeledkeztem, csak nekünk van ilyenre lehetőségünk, de írd meg mi az és már csinálok is neki ticket-et.

          • Köszönöm a ticketet! Azt hadd kérdezzem meg, hogy ha a magyarítás mellé “tartozik” egy readme.txt és egy 230MB-os plusz magyarítás (ráégetett feliratos útmutató videók), akkor azokat GoogleDrive-ból belinkelhetem a magyarítás kommentszekciójába? Mert sajnos jobban tömöríteni nem tudok az utóbbin, és látom, hogy 128MB a feltölthető fájl méretkor…[Olvass tovább]

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 3 hét óta · 

    Szia! Igen, még egyszer átnézem estefelé várhatóan kirakom az oldalamra, ide is feltöltöm, de hogy az adminnak mikor lesz ideje kirakni azt nem tudom.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 3 hét óta · 

    1060as kártyám van ami olyan középút vga-k terén (legalábbis nálam), azon szépen fut 2k-ban, de azért ez a játék jóval több, mint egy sétaszimulátor. 🙂 A Caligo viszont sétaszimulátor volt.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 1 hónap, 3 hét óta · 

    Talán a jövő héten, a játékban egyébként egy árva szó nem hangzik el, a magyarítás a menükre és egyéb feliratokra terjed ki. Pl. tippeket ad a játék, ha látja, hogy nem tudod mit csinálsz. Vasárnap hétfő környékén teszem ki a Get Even-t, ami viszont rengeteg szöveget tartalmaz és ez az idei legidőigényesebb munkám.

    • Patyek milyen lett az optimalizáció a Get Evenél?
      Általában a séta szimulátorok nem jól futnak az én gépemen.

      • 1060as kártyám van ami olyan középút vga-k terén (legalábbis nálam), azon szépen fut 2k-ban, de azért ez a játék jóval több, mint egy sétaszimulátor. 🙂 A Caligo viszont sétaszimulátor volt.

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 2 hónap óta · 

    Azt magánban elküldtem. 🙂

  • Patyek hozzászólt egy új tevékenységhez 2 hónap óta · 

    Bocs véletlen törölhettem a hozzászólásodat az üzenőfalról, a válaszomat szerettem volna.

  • Tovább